Plusieurs de ces pages contiennent les histoires de familles qui ont habitées leurs fermes pour plus de 100 ans (en 1979). J’avais hésité de publier certaines de ces pages car elles contenaient de l’information sur des personnes encore vivantes, comme leurs dates de naissance. Ce que j’ai décidé de faire, c’est de suivre la politique du Club de généalogie de Grand-Sault, de ne pas publier sur le web les dates de naissance qui sont à moins de 100 ans et les dates de mariage ou de décès qui sont à moins de 50 ans. Cela dit, j’ai modifié certaines des pages qui ont été imprimées dans le livre en blanchissant ces dates. Je vais identifier ces pages sur le site. ( *page modifiée pour enlever dates)
Many of these pages contain family histories for those that have lived on their farms for over 100 years (as of 1979). I hesitated to publish those here as they contain some personal information of people who are still living, like date of birth. What I have decided to do is follow the Grand Falls Genealogy Club’s policy of not web-publishing any dates of birth that are within 100 years and dates of marriage or death that are within 50 years. That said, I have modified some of the pages that were printed in the book by blanking out these dates. I will identify these pages as modified (*page modified to remove dates).
Voici la page de ma famille:
Here is my family’s page:
Other families: